Поред дефинисања музичког идентитета Мексика, ранчера је додирнула и друге Жанрови латино музике , као такав болеро и латино поп. Од 'Аи, Цхабела' Паца Мицхела до 'Ел Реи' Јосеа Алфреда Јименеза, следећих 10 песама ранцхера одиграли су велику улогу у стварању ове традиционална мексичка музика толико популаран жанр, који је довео њихове певаче до славе у Јужној, Централној и Северној Америци.
Овај зачињени класик један је од најзначајнијих доприноса које је Пацо Мицхел дао музици ранцхера. Био је то хит за легендарног певача ранцхере Антониа Агуилара, али је касније тумачење Паца Мицхела постигло још већи комерцијални успех.
09 од 10Што се тиче латино музике, ' Тотал Деливери 'спада у стил болеро ранцхеро, који је створио један од најомиљенијих ранцхера уметника у историји, Јавиер Солис.
Ова песма обухвата романтични стил и слатки глас који је Јавиер Солис унео у музику ранцхера као ниједна друга плоча коју је издао. Ако тражите увод у Солисову марку ранцхера, не тражите даље од ове песме из 1964. године.
08 од 10„Ла Медиа Вуелта,„ понекад се пише “ Медиа Буелта , 'је песма коју је оригинално написао Јосе Алфредо Јименез, вероватно најутицајнији рангер песник у историји. Ипак, верзија Антонија Агуилара остаје најпопуларнија.
Осим што је био један од највећих талената латино музике, Агуилар је такође играо у неколико мексичких филмова и награђен је Златним Аријелом за „непроцењив допринос и ширење мексичке кинематографије“ 1997.
Последњих година тумачење 'Ла Медиа Вуелте' Луиса Мигуела учврстило је привлачност овог врхунског ранцхера хита, учинивши га лако доступним публици широм Америке.
07 од 10За оне који не знају, 'Лас Мананитас' је мексички еквивалент од ' Срећан рођендан . ' Када бисмо морали да изаберемо једну песму ранцхера која је на најзначајнији начин дотакла мексичку културу, то би био 'Лас Мананитас'. Иронично, међутим, поријекло овог битног дијела мексичког фолклора још увијек је нејасно.
Одаберите познате мексичке музичке уметнике - Виценте Фернандез, Банда Мацхос, па чак и Јавиер Солис - и они ће вероватно прећи ову песму у једном или другом тренутку своје каријере. Ипак, верзија Педра Инфантеа спада међу најпопуларније и дефинитивно је вриједна слушања.
06 од 10Јуан Габриел је икона мексичке музике. Иако је првенствено познат по својим романтичним баладама и латино поп песмама, Габриел је већину свог успеха изградио око мексичке мариацхи музике.
' Молим вас, молим вас 'је једна од најлепших ранчерских песама на репертоару Јуана Габриела, са текстовима попут' Где год да сте данас и заувек / желим те са мном '.
Нажалост, Јуан Габриел је умро од срчаног удара 2016. године, али наслеђе његових 20 студијских албума и безброј снимака уживо живи. Они и даље добијају исто толико свирања на латино -радијским каналима као и пре неколико деценија.
05 од 10Ова песма је вероватно најпознатија ранчера песма на свету данас. Велике су шансе да ћете одмах препознати рефрен: 'Аи, аи, аи, аи, цанта и но ллорес' ('певај и не плачи').
Ову нумеру коју је оригинално написао 1882. године Куирино Мендоза и Цортес, од тада је снимило хиљаде уметника. Чак су и поп иконе Енрикуе Иглесиас и Луциано Паваротти заједно пратили ову нумеру на а посебан концерт 2000. године
Осим што садржи прелепе текстове, 'Циелито Линдо' је одличан пример традиционалне мексичке музике, са трубама, роговима и удараљкама који истичу јединствени стил ранчере, без обзира ко покрива песму.
04 од 10Током 1980 -их, Јуан Габриел је заједно са шпанским певачем Роцио Дурцал -ом произвео неколико песама ранцхера у модернијем стилу.
Захваљујући 'Дејаме Вивир', дуо је постао музички феномен широм Латинске Америке све док нису престали заједно да путују како би поново наставили соло каријеру.
Иако су и Јуан Габриел и Роцио Дурцал напустили овај свет, Габриел 2016. и Дурцал 2006., њихова верзија ' Пусти ме да живим 'и даље се сматра једном од најпопуларнијих песама у латино музици.
03 од 10'Пор Ту Малдито Амор' једна је од најдубљих песама ранцхера икада произведених. Првобитно га је написао плодни текстописац Федерицо Мендез Теједа, постао је огроман хит захваљујући Виценте Фернандез , којег многи сматрају краљем музике ранчера.
Иако енглески превод текстова песме почиње са „Дан када сам те пронашао заљубио сам се“, ова песма је све само не уздижућа. Уместо тога, то илуструје певачеву бол док скаче кроз обруче 'због твоје проклете љубави', жалећи што 'ниси успео у обећању да ћеш се обожавати'.
02 од 10Још једна песма коју је прославио Виценте Фернандез, 'Мујерес Дивинас' једна је од најпопуларнијих песама на његовом репертоару. Баш као и 'Пор Ту Малдито Амор', постао је изузетно популаран захваљујући гласу Вицентеа Фернандеза, иако га је оригинално написао Мартин Уриета.
Уз плачљив вокал и лагану какофонију мексичких инструмената, Божанске жене 'жали због фрустрација заљубљивања у жене, које су све божанске на свој начин. Ипак, као што последњи стих енглеског превода имплицира: 'Не постоји други начин осим обожавања.'
01 од 10Још један врхунски хит који је постигао надарени кантаутор Јосе Алфредо Јименез, ова песма је једна од најпопуларнијих икада снимљених. 'Ел Реи' се често повезује са Вицентеом Фернандезом, захваљујући његовој трајној интерпретацији, али оригинална верзија има исто толико тежине у савременом свету латино музике.